自由講場

跳至

首頁

尾頁
   2


大宅

積分: 4082


81#
發表於 14-9-11 14:12 |只看該作者
bb130505 發表於 14-9-11 11:02
香港的譯為:「iPhone 6 豈止大了,而且每一方面都更為出色。尺寸大了,卻更為纖薄。更加強大,卻極之節能 ...
請問那一組詞是口語?


大宅

積分: 3102


82#
發表於 14-9-11 14:14 |只看該作者

回覆:【普教中】有助提高中文水準的反証 - iPhone6 三地宣傳稿

個人創作野,同普教中有咩關係????


伯爵府

積分: 17545

牛年勳章


83#
發表於 14-9-11 14:21 |只看該作者

回覆:【普教中】有助提高中文水準的反証 - iPhone6 三地宣傳稿

內地的translate,小時候老師會話「重複」
方方面面=各方面
不只是簡簡單單=不只是簡單地




珊瑚宮

積分: 118281


84#
發表於 14-9-11 14:25 |只看該作者
Meryl 發表於 14-9-11 14:07
這段翻譯,只是一個反証例子,當然不能代表全部。

內地高考中文滿分作文,當然比香港大部份高中生好,也比國 ...另外多閱讀優秀中文作品也是重點!
認同。 兩岸三地都有好嘅作品, 各自精華, 閱讀得多, 自能辨優劣, 最大障礙係唯尊一家、非王即寇嘅思想。


翡翠宮

積分: 78129

畀面勳章


85#
發表於 14-9-11 14:29 |只看該作者
siutsunboy 發表於 14-9-11 14:09
係我誤會樓主意思了
不過你咁講係咪贊成母語教學?
如果指學中文,我覺得是。

我女兒的小學也是普教中,當年我也以為可以提升中文水平,幾年下來,我發覺女兒的中文水平未到我的要求,也發現很多普教中的小學生有相同問題。於是我自己用廣東話教她中文,發現效果不錯。

要提升中文水平,多看書固然是關鍵,但書看後會否懂得欣賞分析,能否活學活用,便要看老師如何教。這點,我覺得用母語較好。
日日是好日


男爵府

積分: 9326


86#
發表於 14-9-11 14:31 |只看該作者

引用:Quote:winwin417 發表於 14-9-11 10:51 有

原帖由 unkujoh 於 14-09-11 發表
本帖最後由 unkujoh 於 14-9-11 10:55 編輯
其實我覺得係2地文化,用詞唔同姐,所以我地會睇唔順眼。

可能外國睇番香港版,一樣覺得唔好


公爵府

積分: 27262

hashtag影視迷勳章


87#
發表於 14-9-11 14:35 |只看該作者

回覆:【普教中】有助提高中文水準的反証 - iPhone6 三地宣傳稿

唔關普教中事,似乎係個翻譯有問題




大宅

積分: 4096


88#
發表於 14-9-11 14:43 |只看該作者
本帖最後由 unkujoh 於 14-9-11 14:45 編輯
winwin417 發表於 14-9-11 14:31
其實我覺得係2地文化,用詞唔同姐,所以我地會睇唔順眼。

可能外國睇番香港版,一樣覺得唔好

jm詳細可以睇陶傑, 佢有解釋邊個字譯得好, 有咩要改善, 點寫一手好中文, 其實前文jm都有建議




" 總之一句講曬睇唔順眼啫" ---> 呢句唔係我講的, 真心覺得, 呢d思維真係唔好有

如果面對不足之處, 唔睇原因, 就 總之係人地睇唔順眼, 就永遠唔能夠進步


男爵府

積分: 9845


89#
發表於 14-9-11 14:51 |只看該作者

回覆:【普教中】有助提高中文水準的反証 - iPhone6 三地宣傳稿

呢個好明顯係“中文水平\"問題,大陸直接轉換英文,無意境。除左呢次,我最記得有套電影,叫today after tomorrow, 香港譯”明日之後”, 中國譯 “後日”,高下立見啦。

點評

caramelpudding  如果淨計譯戲名,香港   發表於 14-9-11 17:52


大宅

積分: 4082


90#
發表於 14-9-11 14:54 |只看該作者
本帖最後由 Meryl 於 14-9-11 15:01 編輯
edea 發表於 14-9-11 12:45
一篇文就論斷普教中, 我唔認同.

這段翻譯,只是一個反証例子,當然不能代表全部。

但觀乎今次三地宣傳稿,Apple斷然不會在內地請個二打六來寫,因為內地才是最大市場,因此有理由相信三地都是請了當地專業人才來寫這份稿,因而不應視為個別例子,而是有一定代表性。

另外,唔知你有無留意現在的學校規範中文用詞,扼殺了不少中文詞彙,只因他們在普通話中不存在,或難以發音...
例子:
香港用詞/普通話
1. 手信>>記念品
2.食宵夜>>吃夜宵
3.單程路>>單行線
4.交通擠塞>>交通阻塞
5.自由行>>自助遊/個人遊
6.義工>>志願服務者
7.老人院>>安老院

其實前者又唔係口語,又唔係有錯,點解唔可以用在寫作中?為咩佢普通話用詞先係規範用語?

可惜我中文水平只係一般,唔夠能力開個post同大家討論現在的規範中文用詞...




伯爵府

積分: 17266

好媽媽勳章 醒目開學勳章


91#
發表於 14-9-11 15:34 |只看該作者
回覆 Meryl 的帖子

當然我唔係好似陶傑這類專家可以答你, 甚至類似你個 iphone 6 廣告可以舉一反三(應該反晒)的例子都無, 如果係本地 forum 最常見到的, 就係連 "買" , "賣" 兩個字都會用錯囉 !
淡淡的來, 好好的去 ....


大宅

積分: 4082


92#
發表於 14-9-11 16:22 |只看該作者
mother904 發表於 14-9-11 14:29
我女兒的小學也是普教中,當年我也以為可以提升中文水平,幾年下來,我發覺女兒的中文水平未到我的要求,也發現很多普教中的小學生有相同問題。於是我自己用廣東話教她中文,發現效果不錯。
妳好叻!

我估我個女幾年後都好難避開普較中,希望我到時都有心有力幫到個女。


大宅

積分: 4082


93#
發表於 14-9-11 16:27 |只看該作者
bplus 發表於 14-9-11 15:34
回覆 Meryl 的帖子
如果係本地 forum 最常見到的, 就係連 "買" , "賣" 兩個字都會用錯囉 !
用forum這些非正式空間做例子...就話香港人中文水平最差,太片面吧?

以我所理解,好多人上forum都唔會check自己打左咩字,有時唔識打又會打同音字就算數,唔會認真架喎...點可以作準?


珍珠宮

積分: 40528


94#
發表於 14-9-11 17:54 |只看該作者
Meryl 發表於 14-9-11 12:04
何以見得香港中文最差?我相信大陸多文盲過香港。

大陸咁多中文人才,又何必挑選最差的來獻醜?
以前冇乜娛樂,點似得而家D學生,就算留喺屋企,都係上網打機睇劇睇漫畫,有幾多個會成日睇書逛圖書館?


男爵府

積分: 9771


95#
發表於 14-9-11 18:27 |只看該作者
翻譯同普教中應該冇直接關係

反而翻譯果個,有冇做到先了解、再言簡意賅地傳遞訊息先係重點

只可以講,大陸果段翻譯又長又噚囉
記者朋友們唔該勤力D出去搵料寫新聞,唔好上網QUOTE我D留言落報紙啦,唔該!


珍珠宮

積分: 31033

睛靈勳章


96#
發表於 14-9-16 17:35 |只看該作者

回覆:【普教中】有助提高中文水準的反証 - iPhone6 三地宣傳稿

老師的普通話能力參差


大宅

積分: 3551


97#
發表於 14-9-17 09:50 |只看該作者

引用:不嬲都係,+只係唔少人以為文言絕左種連自己

原帖由 unkujoh 於 14-09-11 發表
不嬲都係, 只係唔少人以為文言絕左種
浪費了祖先留低既好野,好多人只貪快,功利咁學普通話,忘記了中文不等於普通話。

我近日搵小學資料,香港嘉諾撒又開始試推普教中,令我好無奈。




大宅

積分: 3551


98#
發表於 14-9-17 09:52 |只看該作者

回覆:【普教中】有助提高中文水準的反証 - iPhone6 三地宣傳稿

淺談廣東話

其實廣東話是古時的 “雅言”, 即是官話. 春秋戰國時期, 各國諸侯用 不同的方言交談, 所以在官方文往, 文化文流和祭祀活動都會用“雅言” .

由唐朝五胡亂華時, 大量的中士人士, 帶同語言和文化南遷, 是不爭是事實, 當時唐朝人大量移民廣東, 因為廣東地處南方, 可以保存古語至今.

反之, 普通話只有400年歷史, 由于統治需要,. 方便全國傳播, 才有今日的地位. 於明朝 末年, 傳教士利馬竇用拼音記下的中國語言,
北京話仍有大量入聲字, 而且沒有`ZH, CH SH 字, 証明當時北京話不等於配現在的普通話, 用時也証明了普通話的歷史不足400年.


當時滿清入關, 仍然堅持滿文教學, 但可惜, 滿語無法滿足漢語的要求, 滿語無論在醫學, 科技, 建築都跟不上實際的統治需要. 滿人學漢語是唯一的方法. 慢慢MANDARIN 走向社會每個角落, 上流貴族的影響下, 逐漸成為 “國語” 其實, 現今的普通話只是滿人勉強學習漢語的結果而已




珍珠宮

積分: 31033

睛靈勳章


99#
發表於 14-9-22 11:55 |只看該作者

引用:淺談廣東話+其實廣東話是古時的+“雅言”,+

原帖由 Angelafyfy 於 14-09-17 發表
淺談廣東話

其實廣東話是古時的 “雅言”, 即是官話. 春秋戰國時期, 各國諸侯用 不同的方言交談, 所以在 ...



別墅

積分: 654


100#
發表於 14-9-22 22:34 |只看該作者
Quote: 港大謝錫金教授激氣了:「廣東話是正統,有源遠流長的歷史,以『核突』為例,在《紅樓夢》也出現過,有幾俗?」雅言重修養而非書面與口語之分,他舉例:「北京的官話說得最正統,但內地中文水平最高的卻是浙江一帶,因其藏書好,出版書籍最多。」雖然香港文學風氣不及台灣和內地,但閱讀理解的能力卻是全球之冠,他指出:「根據PIRLS促進國際閱讀素養研究,2011年香港居首,台灣只排第七,因為台灣學生八歲前還在學拼音,我們已經讀文章了。」以最短時間學懂最多字,幫助閱讀,才能提高語文能力,「懂2,500字可讀金庸小說,懂3,500字可讀《蘋果日報》。普教中反過來先學拼音,你估鬼佬學英文?形音最難學,中文應由字詞意義帶動學習。」他極度反對香港學校推行普教中,所謂我手寫我口,謝教授:「書本上教『你好嗎?』現實生活幾時會這樣說?只會問:『你今日食咗飯未?』」

(學好中文,唔一定講普通話 http://hk.apple.nextmedia.com/su ... t/20140914/18864020)

首頁

尾頁

跳至