你寫的呢句是對的. 以前讀商業文書課程, MISS就係教我寫: we look forward to receivin ...
係呀,呢句先至係正寫.
"look forward to receive"會比人暗笑架.
我第一份工遇著個AM,英文水到爆,佢寫"Thank you for you attention", you attention唔係打漏打錯,係佢真係以為係咁寫.以佢名義發出,我當然唔會出聲啦.
又試過有個老闆以為我地講緊廣告裡面既"dual tone"係"雕通",佢就係咁話幅相裡面既水晶點解咁唔清,明明講左要"雕通".
笑C禾