自由講場

跳至

首頁

尾頁
   43


水晶宮

積分: 64264


421#
發表於 18-12-18 11:52 |只看該作者


這是真實的活著,
有喜與悲
年輕的一代,
生活就是浪
翻過就會好

汪峰《存在》

多少人走著卻困在原地
多少人活著卻如同死去
多少人愛著卻好似分離
多少人笑著卻滿含淚滴

誰知道我們該去向何處
誰明白生命已變為何物
是否找個藉口繼續苟活
或是展翅高飛保持憤怒
我該如何存在

多少次榮耀卻感覺屈辱
多少次狂喜卻倍受痛楚
多少次幸福卻心如刀絞
多少次燦爛卻失魂落魄

誰知道我們該夢歸何處
誰明白尊嚴已淪為何物
是否找個理由隨波逐流
或是勇敢前行掙脫牢籠
我該如何存在

誰知道我們該去向何處
誰明白生命已變為何物
是否找個藉口繼續苟活
或是展翅高飛保持憤怒
誰知道我們該夢歸何處
誰明白尊嚴已淪為何物
是否找個理由隨波逐流
或是勇敢前行掙脫牢籠
我該如何存在


水晶宮

積分: 64264


422#
發表於 18-12-18 12:01 |只看該作者



Of Monsters And Men - Winter Sound




Stop, you're cold against the skin
站住,你是那侵襲肌膚的寒意
Take me in your arms when walls are closing in
在那寒意步步進逼時想把我帶到你懷裡
And I run, I run, I run, awakening my heart
而我不斷不斷地狂奔,試著讓我的心智清醒點
But you overwhelm my lungs and it's tearing me a-part
但你還是折騰了我的肺腑,撕裂著我

You and I will not be shaken
就算在寒冬的怒號裡
By the winter sound
我跟你誰也不會動搖
But my voice is suffocating
但在寒冬的怒號裡
In the winter sound
讓我難以言語

Stop, I will take control
站住,我將會有主動權
Bend the metal into shapes that I know
可以把金屬塑造成我所知的形狀
And I run, I run, I run, further than before
而我不斷不斷地狂奔,比以往都還要遠
I shake away the skin to saturate my soul
我抖落我的皮囊來充實我的靈魂

You and I will not be shaken
就算在寒冬的怒號裡
By the winter sound
我跟你誰也不會動搖
But my voice is suffocating
但在寒冬的怒號裡
In the winter sound
讓我難以言語
*2


And you scream, you scratch, you bite
你尖叫著,又抓又咬
You prey on my heart
還折騰著我的心
And I know that you and I can never be a-part
不過我知道我們永遠都不會分離

You and I will not be shaken
就算在寒冬的怒號裡
By the winter sound
我跟你誰也不會動搖
But my voice is suffocating
但在寒冬的怒號裡
In the winter sound
讓我難以言語
*2


水晶宮

積分: 64264


423#
發表於 18-12-18 18:32 |只看該作者

Birdy - Skinny Love

Come on skinny love just last the year
Pour a little salt we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer

I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my
Right in the moment this order's tall

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
In the morning I'll be with you
But it will be a different "kind"
I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines

Come on skinny love what happened here
Suckle on the hope in lite brassiere
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full; so slow on the split

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
Now all your love is wasted?
Then who the hell was I?
Now I'm breaking at the britches
And at the end of all your lines

Who will love you?
Who will fight?
Who will fall far behind?


點評

tsung    發表於 18-12-19 11:18


水晶宮

積分: 64264


424#
發表於 18-12-19 10:52 |只看該作者


歌聲超美的, 由一個外國人唱的
情感很到位,能說的是,
已经超越好多中文母语歌手


克麗絲叮 一百萬個可能


幽静 窗外,满地片片寒花
一瞬间,永恒的时差 窝在棉被里
倾听 踏雪听沉默的声音
飘雪藏永恒的身影 雪树下等你

在一瞬间 有一百万个可能
该向前走 或者继续等?
这冬夜里 有百万个不确定
渐入深夜 或期盼天明?
云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
这一瞬间 有一百万个可能
窝进棉被 或面对寒冷


幽静 寒风吹来一缕声音
一瞬间,看着你走近
暖了我冬心
倾听 踏雪听沉默的声音
飘雪藏永恒的身影
雪树下等你

在一瞬间 有一百万个可能
该向前走 或者继续等 ?
这冬夜里 有百万个不确定
渐入深夜 或期盼天明 ?
云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
更多更详尽歌词 在 ※ Mojim.com 魔镜歌词网
这一瞬间 有一百万个可能
窝进棉被 或面对寒冷


那晚上会是哪个瞬间
说好的爱会不会改变
而你让我徘徊 在千里之外 yeah 你让我等待好久 baby

突然间那是哪个瞬间
你终于出现 就是那个瞬间
等了好久 忍不住伸手 那个瞬间

在一瞬间 有一百万个可能
该向前走 或者继续等?
这深夜里 有百万个不确定
渐入冬林 或走向街灯?
云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
这一瞬间 有一百万个可能
暖这冬心 或面对寒冷

该向前走 或者继续等?
渐入冬林 或走向街灯?
窝进棉被 或面对寒冷?
暖这冬心 或面对寒冷?




點評

tsung    發表於 18-12-19 11:20


水晶宮

積分: 64264


425#
發表於 18-12-19 11:01 |只看該作者



今天覺得無聊嗎? 又唔太郁?只想發呆?係的話你先好CLICK 入去睇,
不然你又好鬼忙睇完之後你又會話咁鬼無聊

點評

tsung    發表於 18-12-19 11:19


水晶宮

積分: 64264


426#
發表於 18-12-22 12:13 |只看該作者





Barns Courtney - Glitter & Gold


I am flesh and I am bone
Rise up, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Like glitter and gold
Like glitter

Do you walk in the valley of kings?
Do you walk in the shadow of men?
Who sold their lives to a dream?
Do you ponder the manner of things
In the dark
The dark, the dark, the dark

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Like glitter and gold
Like glitter

Do you walk in the meadow of spring?
Do you talk to the animals?
Do you hold their lives from a string?
Do you ponder the manner of things
In the dark
The dark, the dark, the dark

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter

'Cause everybody in the backroom's spinning up
Don't remember what you're asking for
And everybody's in the front room's tripping out
You left your bottle at the door

'Cause everybody in the backroom's spinning up
Don't remember what you're asking for
And everybody in the front room's tripping out
You left your bottle at the door

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Like glitter and gold
Like glitter
Like glitter and gold
Like glitter


水晶宮

積分: 64264


427#
發表於 19-1-3 15:26 |只看該作者





Cherry Wine 櫻桃酒



Her eyes and words are so icy

她的眼瞳與話語都冷如冰霜

Oh but she burns

但她卻燃燒著

Like rum on the fire

像澆淋在火上的蘭姆酒

Hot and fast and angry as she can be

她是滾燙的、不定的、狂暴的火焰

I walk my days on a wire.

每一天 我走在鋼索之上



It looks ugly, but it's clean,

表面上看似醜陋 但其實是很純淨的

Oh momma, don't fuss over me.

噢 媽媽 別大驚小怪了



The way she tells me I'm hers and she is mine

當她告訴我 我屬於她 而她也完全屬於我時

Open hand or closed fist would be fine

敞開的手掌或緊握的拳頭都沒有關係的

The blood is rare and sweet as cherry wine.

這些血是珍貴又甜美的 就像是櫻桃酒一樣



Calls of guilty thrown at me




BloggerAds 部落格行銷

BloggerAds 部落格行銷
指責與控訴扔在我身上

All while she stains the sheets of some other

而她持續沾染著 別人的床單

Thrown at me so powerfully

迎面而來的痛苦是多麽地強烈

Just like she throws with the arm of her brother.

簡直不像是她的力道 更像是她哥哥的



But I want it

但 我還是亟欲渴望著

It's a crime


BloggerAds 部落格行銷
幾乎像是一個罪過

That she's not around most of the time.

她總是不在我的身邊



The way she shows me I'm hers and she is mine

她用她的方式告訴我 我屬於她 她也完全屬於我

Open hand or closed fist would be fine

無論是溫柔的安撫 或粗暴的拳頭 都是沒有關係的

Blood is rare and sweet as cherry wine.

血是珍貴又甜美的 像是櫻桃酒一樣



Her fight and fury is fiery

她的攻擊和怒意如煉獄一般炙熱

Oh but she loves

噢 但是她的愛

Like sleep to the freezing

就像是在冰霜中的睡意

Sweet and right and merciful

甘美 絕對 又仁慈的

I'm all but washed in the tide of her breathing.

隨著她的呼吸聲起伏的潮水 是屬於我的洗禮



And it's worth it, it's divine

一切都是值得的 是神聖的恩賜

I have this some of the time.

偶爾 我也能擁有那樣的瞬間



The way she shows me I'm hers and she is mine

我屬於她 她也屬於我 這是她對我的愛

Open hand or closed fist would be fine

溫柔的安撫 或粗暴的拳頭 都是沒有關係的

Blood is rare and sweet as cherry wine.

血是珍貴又甜美的 像是櫻桃酒一樣


水晶宮

積分: 64264


428#
發表於 19-1-3 15:30 |只看該作者



Imagine Dragons - I Bet My Life


I know I took the path that you would never want for me
我知道我踏上了非你所願的旅途
I know I let you down, didn't I?
我知道自己令你失望了 對嗎?
So many sleepless nights where you were waiting up on me
那無數個夜晚中 你都是在哪裡徹夜未眠等著我的?
Well I'm just a slave unto the night
我不過只是個屬於夜晚的奴隸而已

Now remember when I told you that's the last you'll see of me
還記得當我告訴你這是我們最後一次見面時
Remember when I broke you down to tears
我是怎麼把你弄哭的嗎?
I know I took the path that you would never want for me
我知道我踏上了非你所願的旅途
I gave you hell through all the years
我讓你飽嘗了數年痛苦

So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你
So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你

I've been around the world and never in my wildest dreams
我曾經浪跡天涯
Would I come running home to you
那時從未想過有一天我最大的夢想會是飛奔回你身旁
I've told a million lies but now I tell a single truth
我曾經編織過無數個謊言 但從現在起我只說唯一一句實話
There's you in everything I do
那就是 你是我的一切

Now remember when I told you that's the last you'll see of me
還記得當我告訴你這是我們最後一次見面時
Remember when I broke you down to tears
我是怎麼把你弄哭的嗎?
I know I took the path that you would never want for me
我知道我踏上了不如你所願的旅途
I gave you hell through all the years
我讓你飽嘗了數年痛苦

So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你
So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你

Don't tell me that I'm wrong
請別指責我的過錯
I've walked that road before
我的確曾經踏上不歸路
And left you on your own
留下你獨自一人
And please believe them when they say
而當人們說著
That it's left for yesterday
"讓過去留在過去" 時請你相信
And the records that I've played
我那些不良紀錄已經成為歷史
Please forgive me for all I've done
請原諒我犯下的所有過錯

So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你
So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你

So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你
So I, I bet my life, I bet my life
所以 我賭上我的性命 我賭上這輩子
I bet my life on you
將這一生全交給你



水晶宮

積分: 64264


429#
發表於 19-1-3 15:35 |只看該作者



The Longer I Run- Peter Bradley Adams


when my blood runs warm with the warm red wine
喝下溫潤的紅酒 感覺到我的血液漸漸暖和起來
I miss the life that I left behind
我竟懷念起那些被我丟棄的過往
but when I hear the sound of the blackbirds cry
但當我聽到烏鴉如哭泣一般的聲音
I know I left in the nick of time
我知道我被拋棄在時間的裂痕中

well this road I'm on's gonna turn to sand
我現在正要去那條通向海灘的路
and leave me lost in a far off land
就讓我迷失在那遙遠的地方
so let me ride the wind til I don't look back
讓我乘風駕霧直到我不再回顧過去
forget the life that I almost had
忘記我曾經就快要擁有的生活

if I wonder til I die
如果我四處徘徊直到死去
may I know who's hand I'm in
我可以知道最後是誰握著我的手嗎
if my home I'll never find
如果我永遠不會找到屬於我的家
and let me live again
那就讓我孤單的度過餘生吧

(the longer I run
當我漸漸老去
then the less that I find
我卻越來越找不到什麼是我想要的
sellin my soul for a nickel and dime
用五分幣和一角賣了我的靈魂
breakin my heart to keep singing these rhymes
只為了繼續唱出傷透我心的那個旋律
and losin again
並讓我再度地迷失 )x2

tell my brother please not to look for me
告訴我的兄弟不要再來找我了
I ain't the man that I used to be
我不再是從前的那個我了
but if my savior comes could you let him know
但如果救世主來接我了 可不可以請你告訴他
I've gone away for to save my soul
我為了救贖我的靈魂而走了



if I wonder til I die
如果我四處徘徊直到死去
may I know who's hand I'm in
我可以知道最後是誰握著我的手嗎
if my home I'll never find
如果我永遠不會找到屬於我的家
and let me live again
那就讓我孤單的度過餘生吧

(the longer I run
當我漸漸老去
then the less that I find
我卻越來越找不到什麼是我想要的
sellin my soul for a nickel and dime
用五分幣和一角賣了我的靈魂
breakin my heart to keep singing these rhymes
只為了繼續唱出傷透我心的那個旋律
and losin again
並讓我再度地迷失 )x2

the longer I run
當我漸漸老去
I'm losing again
我漸漸迷失自我
losing again
再度的迷失


我漸漸迷失自我
losing again
並一再的迷失


水晶宮

積分: 64264


430#
發表於 19-1-4 11:26 |只看該作者




Sigrid - Raw








If I show I'm fragile
Would you go ahead and find somebody else?
And if I act too tough, know that I care 'bout you
I'm honest, no offense

No, I could never fake it
Like players always playing
Arrest me if I hurt you
But no apologies for being me

I just wanna be pure
You know I'm terrible at putting up a show, oh
That's what you wanted me for?
So I get pissed off when you ask me to be more
Oh, I just wanna be raw
Oh, I just wanna be raw

Keeping up appearances
But sometimes, all we need's a little break
Regret the stupid shit I say
I hope that you forgive me any day

No, I could never fake it
Like players always playing
Arrest me if I hurt you
But no apologies for being me

I just wanna be pure
You know I'm terrible at putting up a show, oh
That's what you wanted me for?
So I get pissed off when you ask me to be more
Oh, I just wanna be raw
Oh, I just wanna be raw

That's what you wanted me, that's what you wanted me
That's what you wanted me for?
No, I just wanna be, no, I just wanna be
I just wanna be raw
Arrest me if I hurt you
But no apologies for being me

I just wanna be pure
You know I'm terrible at putting up a show, oh
That's what you wanted me for?
So I get pissed off when you ask me to be more
Oh, I just wanna be raw
Oh, I just wanna be raw
I just wanna be raw


用戶要求終止服務

積分: 346556

HiPP勳章(2) HiPP勳章(1) 2018父親節勳章 2018母親節勳章 2018復活節勳章 畀面勳章 開心吸收勳章


431#
發表於 19-1-4 22:26 |只看該作者


水晶宮

積分: 64264


432#
發表於 19-1-7 11:10 |只看該作者


Greg Laswell - And then you

How my thoughts, they spin me around
And how my thoughts, they let me down
And how my thoughts, they spin me around
And how my thoughts, they let me down

How my dreams, they spin me around
And how my dreams, they let me down
And how my thoughts, they spin me around
And how my thoughts, they let me down

Then there's you
Then there's you
Then there's you
Then there's you

How my love, it spins me around
And how my love, it's let me down
And how my thoughts, they spin me around
And how my thoughts, they let me down

Then there's you
Then there's you
Then there's you
Then there's you

You know I know, that you know
I've written it on myself if you can't tell
With a melody that climbs and then falls
Then falls, then falls
Without you
Without you

How my days, they spins me around
And how today, it sets me down
And how my days, they spin me around
And how today, it sets me down

Alongside you
Alongside you
Alongside you


水晶宮

積分: 64264


433#
發表於 19-1-8 11:09 |只看該作者

Fire On Fire 歌曲故事:瓦特希普高原是講述一群野兔為主角的英雄式奇幻小說,由已故英國作家理察·亞當斯所作。故事描寫了以主角榛子為首的一群野兔們逃離即將被人類毀滅的兔場,追尋新的家園,而在一路上遭遇劫難的故事。
Sam Smith - Fire On Fire

My mother said I’m too romantic

我媽說,我是個太浪漫幻想的人

She said, “You’re dancing in the movies”

她說,你就像在電影裡的人物輕舞搔首弄姿

I almost started to believe her

我曾幾乎開始相信她說的話

Then I saw you and I knew

直到我看到了你,我就知道了

Maybe it’s ’cause I got a little bit older

或許是因為我漸漸長大了

Maybe it’s all that I’ve been through




或許是因為我所經歷的一切

I’d like to think it’s how you lean on my shoulder

我喜歡想著這是你喜歡依靠著我的原因

And how I see myself with you

還有我們怎麼在一起的故事

I don’t say a word

我不發一語

But still, you take my breath and steal the things I know

但你依然,令我屏息著迷,偷走了我所有的一切

There you go, saving me from out of the cold

你來了,將我從人生酷寒中拯救出來

Fire on fire, we’re normally kill us

彼此互相砥礪支持,我們通常都殺了自己

But this much desire, together, we’re winners

但如此多慾望在一起時,我們都是勝利者




They say that we’re out of control and some say we’re sinners

他們說,我們已經失控了,有些人說,我們都是罪人

But don’t let them ruin our beautiful rhythms

但,別讓他們毀了我們美好的節奏

‘Cause when you unfold me and tell me you love me

因為當你將我攤開,告訴我你愛我時

And look in my eyes

看著我的眼

You are perfection, my only direction

你是如此完美,你是我一生的終點

It’s fire on fire, mmm

是如此天作之和

It’s fire on fire

如此和諧、熱烈

When we fight, we fight like lions




當我們爭吵時,我們就像獅子爭鬥

But then we love and feel the truth

但接著,我們愛著、體會著事實

We lose our minds in a city of roses

我們在玫瑰之城失去了自我

We won’t abide by any rules

我們不會再遵守任何規則

I don’t say a word

我不發一語

But still, you take my breath and steal the things I know

但你依然,令我屏息著迷,偷走了我所知道的一切

There you go, saving me from out of the cold

你來了,將我從人生酷寒中拯救出來

Fire on fire, we’re normally kill us

彼此互相砥礪支持,我們通常都殺了自己

But this much desire, together, we’re winners

但如此多慾望在一起時,我們都是勝利者

They say that we’re out of control and some say we’re sinners

他們說,我們已經失控了,有些人說,我們都是罪人

But don’t let them ruin our beautiful rhythms

但,別讓他們毀了我們美好的節奏

‘Cause when you unfold me and tell me you love me

因為當你將我攤開,告訴我你愛我時

And look in my eyes

看著我的眼

You are perfection, my only direction

你是如此完美,你是我一生的終點

It’s fire on fire, mmm

是如此天作之和

It’s fire on fire

如此和諧、熱烈

Fire on fire, we’re normally kill us

彼此互相砥礪支持,我們通常都殺了自己

But this much desire, together, we’re winners

但如此多慾望在一起時,我們都是勝利者

They say that we’re out of control and some say we’re sinners

他們說,我們已經失控了,有些人說,我們都是罪人

But don’t let them ruin our beautiful rhythms

但,別讓他們毀了我們美好的節奏

Fire on fire, we’re normally kill us

彼此互相砥礪支持,我們通常都殺了自己

But this much desire, together, we’re winners

但如此多慾望在一起時,我們都是勝利者

They say that we’re out of control and some say we’re sinners

他們說,我們已經失控了,有些人說,我們都是罪人

But don’t let them ruin our beautiful rhythms

但,別讓他們毀了我們美好的節奏

‘Cause when you unfold me and tell me you love me

因為當你將我攤開,告訴我你愛我時

And look in my eyes

看著我的眼

You are perfection, my only direction

你是如此完美,你是我一生的終點

It’s fire on fire, mmm

是如此天作之和

It’s fire on fire

如此和諧、熱烈

You are perfection, my only direction

你是如此完美,你是我一生的終點

It’s fire on fire, mmm


水晶宮

積分: 64264


434#
發表於 19-1-8 12:12 |只看該作者

創作背景是來自作者母親,
因他在60年代做了一個夢,
那時母親已離世,
但在夢中來到其身邊鼓勵他說「沒有問題的,順其自然吧。」
當他從睡夢中醒過來,便創作了《Let It Be》這首歌。

Let It Be - The Beatles

When I find myself in time of trouble
當我發覺陷入苦惱的時候
Mother Mary comes to me
聖母瑪利亞來到我面前
Speaking words of wisdom: Let it be
說著智慧之語:讓它去吧
And in my hour of darkness
在我黑暗的時刻裡
She is standing right in front of me
她就站在我面前
Speaking words of wisdom: Let it be
說著智慧之語:讓它去吧

Let it be, let it be
讓它去吧,讓它去吧!
Let it be, let it be
讓它去吧,讓它去吧!
Whisper words of wisdom: Let it be
輕聲說著智慧之語:讓它去吧!

And when the broken hearted people living in the world agree
當世上所有心碎的人們都同意
There will be an answer: Let it be
會有一個答案:讓它去吧!
For though they may be parted
雖然他們也許分手了
There is still a chance that they will see
他們仍然有機會可以明白
There will be an answer: Let it be
會有一個答案:讓它去吧!

Let it be, let it be
讓它去吧,讓它去吧!
Let it be, let it be
讓它去吧,讓它去吧!
Yeah, there will be an answer: Let it be
是的,會有一個答案:讓它去吧!

And when the night is cloudy
當夜晚烏雲密佈
There is still a light that shines on me
有道光芒依然照耀著我
Shine until tomorrow, let it be
直到明日,讓它去吧!
I wake up to the sound of music
我在音樂聲中醒來
Mother Mary comes to me
聖母瑪利亞來到我面前
Speaking words of wisdom: Let it be
說著智慧之語:讓它去吧!


水晶宮

積分: 64264


435#
發表於 19-1-8 12:26 |只看該作者


Passenger | Beautiful Birds

Do you remember when we were two beautiful birds?
仍記得嗎? 我們被稱作一對比翼鳥時?
We would light up the sky when we'd fly
那時的我們 總是飛躍藍天 點醒整座蒼穹
You were orange and red like the sun when it sets
你總喜歡畫上一些橘與紅 如同黃昏時的雲彩
I was green as an apple's eye
而我則抹上 那蘋果綠眼珠般的翠色



You said you loved all the songs that I'd sing
你說你愛我唱過的每一首歌
Like nothing that you'd ever heard
都是你從未嘗聞過的天籟
And I said I loved you with all of my heart when
而我說 我總懷念 全心愛著你 以及
We were two beautiful birds
和你自由自在的在天際翱翔的時光



Remember when we were two beautiful birds
還記得我們如同一對比翼鳥的時候嗎?
We would sing when the morning would come
我們會一同站在樹梢上高歌 迎接破曉的曦光
You were silver and blue like the moon when it's new
你身上總披著一絲銀與青 如同新月迷濛美麗
I was gold as a summer sun
而我則熱情如夏日豔陽1





But one day you asked for a different song
一天 你要我唱唱不同的曲
One that I just couldn't sing
那是一首 我怎樣也唱不來的調
I got the melody sharp and the words all wrong
我唱高了旋律 歌詞也殘破落漆
Those were the last days of spring
我還記得 那是春日的最後一天2



To build a nest we pecked feathers from our chests
將我們身上的羽擢下 修築一座愛的巢窩
Like a book tearing out every page
就像把書本的內頁 一頁頁拆下
We weren’t to know that these feathers would grow
而我們卻從來也沒預料到 那些羽毛仍長著
Into a beautiful cage
成了一座最美的牢籠3


水晶宮

積分: 64264


436#
發表於 19-1-8 12:35 |只看該作者

毛不易《消愁》


當你走進這歡樂場 背上所有的夢與想
各色的臉上各色的妝 沒人記得你的模樣
三巡酒過你在角落 固執的唱著苦澀的歌
聽他在喧囂裡被淹沒 你拿起酒杯對自己說

一杯敬朝陽 一杯敬月光 喚醒我的嚮往 溫柔了寒窗
於是可以不回頭地逆風飛翔 不怕心頭有雨 眼底有霜
一杯敬故鄉 一杯敬遠方 守著我的善良 催著我成長
所以南北的路從此不再漫長 靈魂不再無處安放

一杯敬明天 一杯敬過往 支撐我的身體 厚重了肩膀
雖然從不相信所謂山高水長 人生苦短何必念念不忘

一杯敬自由 一杯敬死亡 寬恕我的平凡 驅散了迷惘
好吧天亮之後總是潦草離場 清醒的人最荒唐
好吧天亮之後總是潦草離場 清醒的人最荒唐


水晶宮

積分: 64264


437#
發表於 19-1-8 12:39 |只看該作者


TheFatRat - The Calling

Still and silent
Calm before the storm
Gold and diamond
Jewels behind the throne

[Pre-Chorus]
Into the night, out of the dark, take to the sky, chasing the stars
All that we said, all that we are, waiting to fly, this is the start

[Chorus]
Hide and seek, reason and rhyme, grand and glorious
Living the dream, yours and mine, euphoria
Hide and seek, reason and rhyme, grand and glorious
Living the dream, yours and mine, euphoria

[Drop]

[Verse 2: Laura Brehm]
Stone and feather
Move outside your head
Now or never
Strong in every step

[Pre-Chorus 2]
Give me a sign, hitting the mark, take to the sky, chasing the stars
Open your eyes, watching afar, waiting to fly, this is the start

[Chorus]
Hide and seek, reason and rhyme, grand and glorious
Living the dream, yours and mine, euphoria

[Drop]

[Chorus Muffled]
Hide and seek, reason and rhyme, grand and glorious
Living the dream, yours and mine, euphoria


水晶宮

積分: 64264


438#
發表於 19-1-8 13:36 |只看該作者


Echos - Leave Your Lover

We should leave our lovers
And be with one another
Run your fingers through my hair
And hide under my covers

We should leave our lovers
We should run after each other
We can share our secrets
'Till they swallow one another

[Chorus]
We should leave our lovers
We should, we should leave our lovers
But you'll never leave your lover, no
You'll never leave your lover

We should leave our lovers
We should, we should leave our lovers
I need you like no other, no
I'll never find another, no

[Verse 2]
Leave me in the silence
I'll let you cut me open
Help me from the inside out
Slow motion

I feel you in my blood, baby
Bring your body closer
Love me with your sad eyes
Drain me of my color

[Chorus]
We should leave our lovers
We should, we should leave our lovers
But you'll never leave your lover, no
You'll never leave your lover

We should leave our lovers
We should, we should leave our lovers
I need you like no other, no
I'll never find another, no

[Bridge]
You'll never leave your lover, no
You'll never leave your lover
I need you like no other, no
I'll never find another

I need you like no other, no
I need you like no other, no
I need you like no other, no
I'll never find another

I need you like no other, no
I need you like no other, no
I need you like no other, no
I'll never find another

[Chorus]
We should leave our lovers
We should, we should leave our lovers
But you'll never leave your lover, no
You'll never leave your lover

We should leave our lovers
We should, we should leave our lovers
I need you like no other, no
I'll never find another, no

[Outro]
We should leave our lovers
So then we can choose each other


水晶宮

積分: 64264


439#
發表於 19-1-8 20:27 |只看該作者


James Young - I'll Be Good

I thought I saw the devil, this morning
我想我今天早上見到了撒旦


Looking in the mirror, drop of rum on my tongue With the warning
就在鏡子裡,滴了一滴伴隨著警告的蘭姆酒在我舌頭上


to help me see myself clearer
讓我更看清自己的一切


I never meant to start a fire,
我從來沒想過要引起紛亂


I never meant to make you bleed,
我也沒想過要傷害你


I'll be a better man today
從今天起我想要當個更好的人





I'll be good, I'll be good
我會變得更好


And I'll love the world, like I should
盡我所能地更加的愛這個世界


Yeah, I'll be good, I'll be good
我要成為更好的人


For all of the times that I never could.
為了過去我沒能最好的一切





My past has tasted bitter for years now,
過去的我活得太痛苦


So I wield an iron fist
所以我揮舞著我的拳頭


Grace is just weakness
「慈悲是軟弱的表現」


Or so I've been told.
至少他們是這麼說的


I've been cold, I've been merciless
我曾經是個冷酷無情的人


But the blood on my hands scares me to death
但手中的鮮血讓我畏懼死亡


Maybe I'm waking up today
或許我是該清醒了





I'll be good, I'll be good
我會變得更好的


And I'll love the world, like I should
我會更加的愛這個世界,就像世上的其他人一樣


I'll be good, I'll be good
我會做一個更好的人


I'll be good, I'll be good
我會成為一個更好的人


For all of the light that I shut out
為了那些我曾經拒絕的光明


For all of the innocent things that I've doubt
為了那些我曾經無理的質疑


For all of the bruises that I've caused and the tears
為了那些我所造成的傷害及淚水


For all of the things that I've done all these years
為了我過去一切的所作所為


Yeah, for all of the sparks that I've stomped out
為了那些我所製造的紛亂


For all of the perfect things that I doubt
為了那些我所懷疑過的美好





I'll be good, I'll be good


And I'll love the world, like I should


Yeah, I'll be good, I'll be good


For all of the times I never could.





Ooh oh oh


Ooh oh oh


For all of the times I never could.
為了那些我過去沒有做的一切


水晶宮

積分: 64264


440#
發表於 19-1-8 20:35 |只看該作者


活化腦部音樂[60分鐘] 第八輯

首頁

尾頁

跳至