Stellady 發表於 18-7-17 23:07
全廣東話真係唔太經常,例如今日先同仔講「呢個size就係A four紙」,「記得拎個folder俾Miss lee」,「你lu ...
樓主意思應該唔係真係要全廣東話。只係有D人講中英夾雜得黎, 係好夾硬, 自己講出黎都好唔順個種。
舉例: 就好似你講呢句「記得拎個folder俾Miss lee」係好順, 香港地, 好多人都咁講。
但有D人係講成「你REMEMBER拎個folder俾Miss...」
總之就係好特登將一個唔常講作英文生字/ 動詞, 轉了做英文。
因我身邊都有呢類人, 總覺得佢好夾硬塞D英文落句句子度, 聽起黎好怪﹑好銀耳。
Childhood is journey, not a race.