袁國勇直言有一擔憂,因為醫學文獻及書都是以英文為主,所以過往醫生巡房時,除對病人外,均以英文為主,「我啱啱畢業時英文同現在當然無得比,係因為長年累月講親病人都係英文。」袁國勇表示,即使復旦大學及清華大學亦改用英語,反而香港醫生用廣東話,他大感困惑地說:「發生咩事,你話自己係國際城市,現在好多會議,醫生開會用廣東話。我開會,我即刻鬧佢!好多醫生都唔想,講講吓講返廣東話,咁樣唔好!」
袁國勇強調大部分醫學期刊都是英文,認為香港不應反其道而行,醫學依舊應以英文為主,他又笑指:「我唔係叫你唔好學普通話,我都學緊普通話,