時政擂台

跳至

首頁
12345...6

尾頁
   0


男爵府

積分: 9954


1#
發表於 19-8-30 11:23 |只看該作者
如題

點評

特派員  政治及有關爭拗話題或最終演變成相關討論,現已移到時政擂台  發表於 19-8-30 16:11


子爵府

積分: 11288


2#
發表於 19-8-30 11:30 |只看該作者
Police

點評

amyamy123    發表於 19-8-30 16:03
ada0707    發表於 19-8-30 15:53


男爵府

積分: 9954


3#
發表於 19-8-30 11:36 |只看該作者
二世龜 發表於 19-8-30 11:30
Police

原來係咁,多謝指教


男爵府

積分: 6229


4#
發表於 19-8-30 12:03 |只看該作者

回覆樓主:

因為他們成日串錯英文,所以簡寫,

點評

Lee123456789    發表於 19-9-16 00:41
Mmiikk    發表於 19-8-30 18:24
amalee    發表於 19-8-30 16:14
ada0707    發表於 19-8-30 15:54
JD930    發表於 19-8-30 14:17
AA2003    發表於 19-8-30 14:15


大宅

積分: 2964


5#
發表於 19-8-30 12:05 |只看該作者
chinfongfong 發表於 19-8-30 12:03
因為他們成日串錯英文,所以簡寫,

他們是指?


男爵府

積分: 9480


6#
發表於 19-8-30 12:08 |只看該作者
chinfongfong 發表於 19-8-30 12:03
因為他們成日串錯英文,所以簡寫,

聽說警察學歷低

點評

hellohelloruby    發表於 19-8-30 14:12


男爵府

積分: 8832


7#
發表於 19-8-30 12:13 |只看該作者
bb130505 發表於 19-8-30 12:08
聽說警察學歷低
喂呀


伯爵府

積分: 16297


8#
發表於 19-8-30 12:16 |只看該作者
咪諗多咗,這個只是親切而友好的疊字稱呼。
就如慈母叫亞仔,Timothy做Timtim,亞女Sabrina 做Sasa ,只是簡單已叫順口,沒有什麼特別意思。

點評

wcpcelia    發表於 19-8-30 14:31
bopomofo2405    發表於 19-8-30 13:29


珍珠宮

積分: 31254

2024年龍年勳章


9#
發表於 19-8-30 12:16 |只看該作者
bb130505 發表於 19-8-30 12:08
聽說警察學歷低

本帖最後由 minniemouse 於 19-8-30 14:07 編輯

學歷高低唔係問題,最緊要係肯學,肯做。自以為學歷高,又唔肯學唔肯做,有屎用咩!仲有學歷高,但又成日做錯嘢,例如成日寫錯字,串錯字,都係死得!

點評

Lee123456789    發表於 19-9-16 00:42
   發表於 19-8-30 21:54
Mmiikk    發表於 19-8-30 18:25
wendy17wendy    發表於 19-8-30 16:35
piklam1    發表於 19-8-30 16:06
rolandbb    發表於 19-8-30 15:53
wcpcelia    發表於 19-8-30 14:31
青衣為食妹    發表於 19-8-30 13:05


子爵府

積分: 14848

好媽媽勳章 畀面勳章


10#
發表於 19-8-30 12:35 |只看該作者
bb130505 發表於 19-8-30 12:08
聽說警察學歷低

我就未見過有警察用 “popo”呢個term喇,所以經常用呢個 term 嘅人先係真正學歷低又驚串錯字吧!

點評

大米愛老鼠    發表於 19-8-30 13:55


大宅

積分: 2165


11#
發表於 19-8-30 12:45 |只看該作者
本帖最後由 teddycoko 於 19-8-30 12:48 編輯

Don't be silly .... This is NOT a new term .... This slang has been around for over 20-30 years ... just not popular in HK until now
Po-po, Popo, Popos, PoPoA street term for police. Originally from Southern California, where bicycle police, beginning in the 1980s, wore T-shirts marked with 'PO', for 'police officer', in block letters.[citation needed] As these officers rode in pairs, their shirts would read 'POPO' when side by side. from Wikipedia

點評

freespeech    發表於 19-9-16 02:30
JASMINEBB    發表於 19-8-30 13:59
tester5    發表於 19-8-30 13:51
bopomofo2405    發表於 19-8-30 13:30
siumak    發表於 19-8-30 13:30


伯爵府

積分: 16699

好媽媽勳章 畀面勳章 BK Milk勳章


12#
發表於 19-8-30 12:46 |只看該作者
因為會串錯字

附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

n.c.y    發表於 19-8-30 20:32
JD930    發表於 19-8-30 14:18


水晶宮

積分: 56076


13#
發表於 19-8-30 12:47 |只看該作者

回覆樓主:

從來冇見過警察會將自己個名都串錯
反而D示威者就真係讀書少喇,串錯仲要噴上牆


男爵府

積分: 9480


14#
發表於 19-8-30 12:47 |只看該作者
sarah_chow 發表於 19-8-30 12:35
我就未見過有警察用 “popo”呢個term喇,所以經常用呢個 term 嘅人先係真正學歷低又驚串錯字吧!
...

咁警察係咪無大學程度?


珍珠宮

積分: 37599

好媽媽勳章 醒目開學勳章 畀面勳章 BK Milk勳章 hashtag影視迷勳章


15#
發表於 19-8-30 12:48 |只看該作者

回覆樓主:

死……真係咁多人覺得poo係怕串錯字先咁寫


伯爵府

積分: 19205

BK Milk勳章


16#
發表於 19-8-30 12:55 |只看該作者

回覆樓主:

其實marvel電影裏面一早就有叫過police,係popo。
美國都會有人咁叫。


公爵府

積分: 27808


17#
發表於 19-8-30 12:58 |只看該作者
brbaby2007 發表於 19-8-30 12:48
死……真係咁多人覺得poo係怕串錯字先咁寫

之前我冇懷疑,
但眼見街上的示威錯字多的是,
好驚訝!!
真心覺得跨張!

最近上連登睇野,
先知佢地鐘意用pish,
這個由來係因為佢地串錯push,而開始一直pish pish


禁止訪問

積分: 26752


18#
發表於 19-8-30 13:28 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


珍珠宮

積分: 32842


19#
發表於 19-8-30 13:31 |只看該作者
chinfongfong 發表於 19-8-30 12:03
因為他們成日串錯英文,所以簡寫,



象牙宮

積分: 225807


20#
發表於 19-8-30 13:31 |只看該作者
cheese08 發表於 19-8-30 12:46
因為會串錯字
係街牆上真係見好多字中英都錯晒。

首頁
12345...6

尾頁

跳至