自由講場

跳至

首頁
12

尾頁
   2


珍珠宮

積分: 31082

睛靈勳章


1#
發表於 21-11-13 09:29 |只看該作者
本帖最後由 jollyma 於 21-11-13 09:38 編輯

呢張係康文署健身室告示, 好有google translate 風格, 怪怪地, 大家覺得點改好啲
16367675303924814169645685347892.jpg


侯爵府

積分: 21141

2024年龍年勳章 2018復活節勳章 開心吸收勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章


2#
發表於 21-11-13 09:31 |只看該作者
jollyma 發表於 21-11-13 09:29
呢張係康民署健身室告示, 好有google translate 風格, 怪怪地, 大家覺得點改好啲

...

中文都怪怪地,直接用「必須」就可以了~


珍珠宮

積分: 45828


3#
發表於 21-11-13 09:33 |只看該作者
jollyma 發表於 21-11-13 09:29
呢張係康民署健身室告示, 好有google translate 風格, 怪怪地, 大家覺得點改好啲

...

改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦


大宅

積分: 3561


4#
發表於 21-11-13 09:34 |只看該作者
jollyma 發表於 21-11-13 09:29
呢張係康民署健身室告示, 好有google translate 風格, 怪怪地, 大家覺得點改好啲

...

好似係(康文署)!我都…….


珊瑚宮

積分: 109874

2024年龍年勳章 2024勳章 2018復活節勳章 開心吸收勳章 好媽媽勳章 BK Milk勳章


5#
發表於 21-11-13 09:35 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦



珍珠宮

積分: 45022


6#
發表於 21-11-13 09:36 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦



大宅

積分: 4056


7#
發表於 21-11-13 09:36 |只看該作者

回覆樓主:

中文都錯啦!係「戴」唔係「帶」

點評

wcpcelia    發表於 21-11-14 15:34
tong831    發表於 21-11-13 15:07


珍珠宮

積分: 31082

睛靈勳章


8#
發表於 21-11-13 09:36 |只看該作者

回覆樓主:

建議中文:
使用本場地設施, 必須佩戴口罩
"帶"定"戴"?應有分別


水晶宮

積分: 65940


9#
發表於 21-11-13 09:38 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦



象牙宮

積分: 236788

2024年龍年勳章 2024勳章 虎到金來勳章 減齡達人勳章 牛年勳章 HiPP勳章(2) 2018父親節勳章 2018母親節勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章 2018復活節勳章 王國教室勳章 畀面勳章 BK Milk勳章 DHA勳章 Poo得好勳章


10#
發表於 21-11-13 09:38 |只看該作者
jollyma 發表於 21-11-13 09:36
建議中文:
使用本場地設施, 必須佩戴口罩
"帶"定"戴"?應有分別

戴先係wear
帶係bring
放下自在


禁止訪問

積分: 30876


11#
發表於 21-11-13 09:39 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


超級版主

積分: 202613

2024年龍年勳章 2024勳章 2023年兔年勳章 虎到金來勳章 2021可愛聖誕B勳章 牛年勳章 2018母親節勳章 2018復活節勳章 15週年勳章 親子王國15週年勳章 親子王國15週年勳章 FUN享自然‧郊遊一夏 親子探索遊 玩具勳章 畀面勳章 好媽媽勳章 醒目開學勳章 超級版主 環保接龍勳章 大廚勳章 親子達人勳章 BK猜猜猜慶中秋 BK Milk勳章 hashtag影視迷勳章 認識瑞士牛牛第一回 認識瑞士牛牛第二回 KMALL特別版勳章 開心吸收勳章 瞓得好勳章


12#
發表於 21-11-13 09:39 |只看該作者

回覆樓主:

應該係佩戴,戴係戴上
帶係携帶
唵嘛呢叭咪吽      
ॐ मणि पद्मे हूँ
ༀ་མ་ཎི་པད་མེ་ཧཱུྃ


珍珠宮

積分: 31082

睛靈勳章


13#
發表於 21-11-13 09:39 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦

改了, 因為好易同"民"政署溝亂


珍珠宮

積分: 38105


14#
發表於 21-11-13 09:43 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦

本帖最後由 goodsnooky 於 21-11-13 09:46 編輯

五十步笑百步!

我中文修為有限,此乃我的愚見。「帶」英文係bring ,「戴」英文係wear 。

康文署通告意思是:你要用一條腰帶挷住一個口罩,無需要戴上,敬請留意!



伯爵府

積分: 17474


15#
發表於 21-11-13 09:45 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦



珍珠宮

積分: 45828


16#
發表於 21-11-13 09:47 |只看該作者
jollyma 發表於 21-11-13 09:39
改了, 因為好易同"民"政署溝亂

呢個post 好有趣,證明咗中文字有好多近似字好容易混淆,例如署、處,民、文,配、佩,帶、戴


水晶宮

積分: 50885


17#
發表於 21-11-13 09:48 |只看該作者
jollyma 發表於 21-11-13 09:29
呢張係康文署健身室告示, 好有google translate 風格, 怪怪地, 大家覺得點改好啲

...

好流貼…冇日子冇印章


伯爵府

積分: 18591


18#
發表於 21-11-13 09:54 |只看該作者
brother4 發表於 21-11-13 09:48
好流貼…冇日子冇印章

呢個我證明係真,我見到健身室真係貼張咁嘅野出嚟


伯爵府

積分: 15462


19#
發表於 21-11-13 10:01 |只看該作者
whyyou 發表於 21-11-13 09:33
改人嘢之前,不如你改番做「康文署」先啦



水晶宮

積分: 53939


20#
發表於 21-11-13 10:02 |只看該作者
本帖最後由 EstrellaDamm 於 21-11-13 10:03 編輯

呢張嘢 個人覺得中文攞命啲。英文係怪怪唔自然,但中文直頭係錯。

首頁
12

尾頁

跳至